Москва открывает театр Винавера

Москва открывает театр Винавера

 

Говорить о театре Мишеля Винавера и не увидеть его пьесы на сцене, было бы странно. Поэтому кульминацией конференции стал спектакль «11 сентября 2001 года» в постановке Григория Лопухина — молодого парижского режиссера, потомка русских эмигрантов. Ему удалось воплотить на сцене весьма сложное произведение.

Мишель Винавер написал эту пьесу в течение нескольких недель после знаменитой трагедии. В основу текста легли материалы газетных хроник, воспоминания чудом оставшихся в живых очевидцев, размышления тех, кому по счастливой случайности удалось избежать присутствия в здании в тот роковой день. Пьеса «11 сентября 2001 года» была написана Винавером сначала на американском английском языке, затем он создал французскую версию. Произведение ставилось во Франции, Швейцарии, США и пользовалось большим успехом у публики. Благодаря кропотливому переводу Светланы Дубровиной мы теперь имеем возможность прочитать этот текст на русском языке, а российские актеры — воплотить на сцене созданные Винавером образы.

По сути, жанр пьесы близок к форме кантат и ораторий. Мы слышим голоса авиадиспетчера, террористов, стюардессы, пилота, пассажиров, телефонистки, сотрудников офисов, которые находились в подвергнувшихся атаке зданиях. Также раздаются реплики Джорджа Буша и Бен Ладена. Важную роль в ткани пьесы имеют речитативы журналиста. На протяжении всего действия звучит голос хора — на английском языке (во французской версии Винавер также сохранил слова хора на английском). Кроме того, актеры цитируют секретный документ — листок с инструкцией для захватчиков самолетов. Дополняют общее звучание отрывки репортажей, рекламные ролики, отчеты о состоянии американской биржи. Спектакль длился меньше часа, но как много можно сказать за столь короткое время!

Что интересно: реплики всех действующих лиц полностью лишены эмоциональности, оценочных слов и какого-либо пафоса — идет только констатация фактов. И это не удивительно: емкость, краткость, яркость — все это очень характерно для языка Винавера. Вот, например, небольшой монолог одного из персонажей:

«Меня зовут Ричард Джейкобс, я работаю в банке Фуджи.

Я убежал с семьдесят девятого этажа вместе с коллегами.

На сорок восьмом мы слышали объявление, что все под контролем.

Многие сели в лифты и поднялись обратно примерно за две минуты до того,

как второй самолет врезался прямо в наш этаж.

Я так и не знаю, что с ними».

Весь ужас и трагизм происходящего передаются с помощью мастерства актеров, интонаций, пауз. Это создает ритм спектакля. Кроме того, в данной постановке Григорий Лопухин не использовал привычных театральных эффектов: декораций, технических средств, музыкального и шумового оформления. Актеры вышли на сцену в строгой одежде черно-белых тонов. И это добавило спектаклю лаконизма, зрителя ничто не отвлекало от главного — от текста пьесы Винавера.

В экстремальных ситуациях люди, как правило, проявляют свою истинную сущность. Не исключено, что присутствующие в башнях вели себя в те страшные часы по-разному. Но автор предпочел поведать зрителю о красоте человеческой души. Об этом мы узнаем из уст журналиста:

«Несомненно, эвакуация тысяч людей прошла хорошо.

Люди помогали друг другу, было много примеров храбрости — великой и скромной».

На фоне подобных фактов выдержки из листка-инструкции для террористов звучат особенно цинично:

«Будь оптимистом.

Пророк всегда был оптимистом».

 

***

«С этого момента ты вступаешь

В счастливую жизнь.

Бесконечный рай».

Реплики сильных мира сего — Джорджа Буша и Бен Ладена — даны в сопоставлении. Они коротки, но в них есть все: пропаганда, амбиции, борьба за власть, государственная и религиозная идеи. Подобные эффектные фразы обычно становятся красивыми цитатами в газетах и новостных сообщениях. Однако в данном случае за них была заплачена слишком высокая цена — около трех тысяч человеческих жизней. Простота фраз и масштаб стоящего за ними трагизма производят невероятный эффект.

Бен Ладен

Америка поражена всемогущим Богом в один из своих жизненно важных органов.

 

Буш

В этой операции нас поддерживает общая воля всего мира.

 

Бен Ладен

Так что ее самые высокие здания, благодарение Богу, разрушены Его милостью.

 

Буш

За это злодеяние Талибан заплатит дорогую цену, террористам лучше спрятаться поглубже в своих подземных укрытиях.

 

Бен Ладен

Америку наводнил ужас с севера до юга и с востока до запада.

 

Буш

Наши военные действия имеют целью подготовить почву для широкомасштабных долговременных операций.

 

Искать в пьесе версию произошедшей трагедии бессмысленно — она не дает ответов на вопросы о том, что именно и почему случилось в тот день, впрочем, автор и не ставил перед собой подобной цели. Винавер даже не высказывает своего мнения по поводу того, что случилось в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года, он просто ставит зрителя лицом к лицу перед реальными событиями. Произведение заставляет задуматься, насколько хрупка человеческая жизнь. И именно поэтому жизнь каждого человека имеет огромную ценность. Сложность композиции и простота слов пьесы Мишеля Винавера превосходно доносят до зрителя эти вечные истины.

Спектакль был принят московской публикой с большим теплом и завершился бурными аплодисментами. И хотя в программе конференции спектакль был обозначен как читка, это была настоящая актерская игра. Передать суть театра Винавера смогли четыре молодых московских актера: Кирилл Зайцев, Артем Кабидов, Екатерина Ливанова, Кристина Овчаренко.

Каковы ваши впечатления от работы с русскими актерами? спросили мы у Григория Лопухина.

— Это замечательные актеры, я в восторге от их мастерства! И хоть я их нашел абсолютно случайно, я получил огромное удовольствие от работы — они отлично поняли авторский замысел. Конечно, мне хотелось бы продолжить ставить пьесы в России.

А насколько интересно было работать над пьесой Винавера?

— Я обожаю творчество этого драматурга, и это, пожалуй, самая странная его пьеса, здесь много тайны, — признается Григорий Лопухин. — Когда мне предложили поставить эту пьесу, я с радостью согласился. В новостях часто можно услышать, что Америка против России, а Россия против Америки. Но это трудно назвать правдой! Здесь, в России, людям тоже приходилось переживать такой же ужас, какой случился в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года. В процессе постановки я много говорил об этом с московскими актерами и понял, что эта тема очень трогает русских людей. Разве возможно, чтобы эта страна осталась в стороне от мирового катаклизма 11 сентября?

Диалог об актуальности творчества Винавера в России мы продолжили с одним из организаторов конференции, доцентом Страсбургского университета Татьяной Викторовой. Вот что она рассказала:

— Винавер — замечательный драматург, но, к сожалению, он неизвестен в России, хотя тесно с ней связан своими российскими корнями, и он пишет на русские темы. Мишель Винавер очень вовлечен в жизнь России разных периодов: советского времени, 1990 х годов, сегодняшнего дня — он всегда следил за тем, что здесь происходит и много об этом писал. Поэтому выбор темы конференции очень обоснован. Произведения Винавера многое могут сказать русскому человеку. Возьмем, например, его пьесу «Соседи», где речь идет о двух семьях, живущих в доме, где есть общая терраса. И мы понимаем: те связи, что объединяют соседей, намного прочнее, основательнее и фундаментальнее, чем связи, которые существуют между родственниками, друзьями или влюбленными. И, конечно, это близко и понятно русскому человеку.

А если говорить о сегодняшней постановке?

— Конечно, содержание «11 сентября…» более чем актуально для России — это угроза терактов, жизнь в полной неопределенности, подвешенность между небом и землей, к сожалению, это состояние русскому человеку не нужно объяснять. Мишель Винавер в это состояние очень глубоко вошел, он его прочувствовал и передал ментальными голосами, которые в каждом из нас зажигают ответные чувства. Первый опыт постановки этой пьесы, на мой взгляд, удался. Будем надеяться, что Винавер придется по душе русской публике, и будут новые и новые постановки. К тому же сейчас есть планы на перевод других его драматургических произведений на русский язык, например, тех же «Соседей».

— Играть в спектакле по пьесе Мишеля Винавера, имея за плечами русскую театральную школу — это просто или сложно?

С этим вопросом мы обратились к актеру Артему Кабидову.

Конечно, трудно было отбросить все то, чему так долго учился, оставить в стороне все свои профессиональные знания, навыки, опыт. Можно сказать, в работе над постановкой нужно было обнулиться. Здесь главное было — увидеть текст, прочувствовать его. В этой пьесе текст был первой ступенькой, от которой нужно отталкиваться. Когда я первый раз прочитал пьесу, не сразу понял, как это играть и о чем это. Но, когда вживаешься в текст, возникает понимание его глубины, ты чувствуешь ритм будущего спектакля, и открывается смысл. Как говорил нам Григорий Лопухин во время репетиций: «Главное — увидеть текст», и я его увидел. В постановках произведений Чехова, Тургенева, Шекспира актеры часто не вчитываются в текст, а играют только переживания, чувства. А это как туман — туман по Чехову, по Тургеневу, по Шекспиру, и поэтому получается всегда одинаково. Такой подход невозможен при постановке пьес Мишеля Винавера. Здесь присутствует конкретика.

Будущее у драматургии Мишеля Винавера в России, несомненно, есть, к такому выводу пришли и участники конференции, и публика, посмотревшая спектакль. Поэтому с нетерпением ждем новых постановок, призванных стать настоящими открытиями для российского зрителя.


Фотогалерея


Комментарии

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.

Новости

16 февраля 2015

Дорогие друзья!

К сожалению, непростое с точки зрения сегодняшней экономики время, так или иначе отозвавшееся во всем, коснулось и нас. Начиная с 2015 года журнал «Иные берега» будет выходить только в электронном виде.
Надеемся, что это не помешает вам следить за нашими публикациями с прежним интересом и вниманием. Конечно, всегда приятно взять в руки с любовью изданный журнал и слушать шелест страниц, но... молодые поколения уже настолько привыкли к электронному способу общения и получения информации, что, может быть, и многие из них станут такими же верными поклонниками «Иных берегов», какими стали за годы существования журнала представители старших поколений.
До встречи в виртуальной реальности!
 
Наталья Старосельская
24 октября 2012

Дорогие друзья!

Приносим свои извинения в связи с задержкой публикаций на сайте в связи с техническим сбоем.

Мы делаем всё возможное!

15 марта 2010

15 марта пришла весть горькая и страшная — не стало Татьяны Владимировны Загорской, изумительного художника-дизайнера, отличавшегося безукоризненным вкусом, любовью к своему делу, высоким профессионализмом.

На протяжении долгих лет Татьяна Владимировна делала журнал «Страстной бульвар, 10» и делала его с таким пониманием, с таким тонким знанием специфики этого издания, с такой щедрой изобретательностью, что номер от номера становился все более строгим, изящным, привлекательным.

В сентябре 2009 года Татьяна Владимировна перенесла тяжелую операцию и вынуждена была отказаться от работы над «Страстным бульваром», но у нее оставалось еще ее любимое детище — журнал «Иные берега», который она придумала от первой до последней страницы и наполнила его своей высокой культурой, своим щедрым и светлым даром. Каждый читатель журнала отмечал его неповторимое художественное содержание, его стиль и изысканность.

Без Татьяны Владимировны очень трудно представить себе нашу работу, она навсегда останется не только в наших сердцах, но и на страницах журнала, который Татьяна Загорская делала до последнего дня с любовью и надеждой на то, что впереди у нас общее и большое будущее...

Вечная ей память и наша любовь!

25 декабря 2009

Дорогие друзья!
С наступающим Новым Годом и Рождеством!
Позвольте пожелать вам, мои дорогие коллеги, здоровья и благополучия! Радости, которое всегда приносит вдохновенное творчество!
Мы сильны, потому что мы вместе, потому что наше театральное товарищество основано на вере друг в друга. Давайте никогда не терять этой веры, веры в себя и в свое будущее.
Для всех нас наступающий 2010 год — это год особенный, это год А. П. Чехова. И, как говорила чеховская героиня, мы будем жить, будем много трудиться, и мы будем счастливы в своем служении Театру, нашему прекрасному Союзу.
Будьте счастливы, мои родные, с Новым Годом!
Искренне Ваш, Александр Калягин

***
Праздничный бонус:
Новый год в картинке
Главные проекты-2010 в картинке
Сборник Юбилеи-2010 в формате PDF

27 октября 2008

Дорогие друзья, теперь на нашем сайте опубликованы все номера журнала!
К сожалению, архивные выпуски доступны только в формате PDF. Но мы
надеемся, что этот факт не умалит в ваших глазах ценности самих
текстов. Ссылку на PDF-файл вы найдете в Слове редактора, предваряющем
каждый номер. Приятного и полезного вам чтения!